绿野自助户外活动网站

查看: 3008|回复: 61

猫跳滑雪的一些术语

[复制链接]

198

主题

2913

帖子

3036

积分

三大纪律,八项主义。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
3036
发表于 2006-12-13 10:57:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
分享到:
猫跳的季节就要开始了,拿点东西和大家讨论一下.
看介绍,mogul logic是美国的一个专门教猫跳的滑雪学校,好像培养出了02年的奥运银牌得主. 网页上有一些有趣的东西,感觉这篇猫跳术语介绍不错,就翻出来跟大家讨论一下. 感觉这里面有一些内容我也理解不好,我打了问号的地方就是我还有疑问的地方,希望来来往往的大虾都提些看法才好,不要老是潜水,该透气的时候还是要浮出来一下哈!

原文地址: http://www.mogullogic.com/Terms.html

TERMS 术语

Basic Body Position for Mogul Skiing
猫跳滑雪的基本身体姿势

Stack: Basic Body alignment with the hips and shoulders stacked over the down hill foot.
堆叠:臀部和肩部叠在山下脚上方的基本身体姿势

Lead Change: When the body is stacked properly over the downhill foot the uphill knee naturally advances forward. The leading knee changes as the weight shifts onto the new downhill ski
引导变换:当身体正确叠在山下脚的上方时,山上腿的膝盖是自然前出的。随着重心转移到新的山下板时,引导膝盖也发生了变化。

Transitions: The weight shifts from down hill ski to the new downhill ski using lead change with out up weighting and down weighting.
转换:利用引导变换将重心从山下板转移到新的山下板上,没有重心的上下移动。

Knee Roll: As the weight shifts onto the new ski the knees roll into the angle of the new turn.
膝盖转动:随着重心移到新的雪板上,膝盖转动到下个回转的角度。

Knee Angle: The ski is put on edge with knee angle not hip angle. This allows the knees to bend freely up and down.
膝盖角度:雪板要置于膝盖的角度而不是臀部的角度。这样能使膝盖自由的上下弯曲。

Weight Shift: The body should be in a non banked stance. The shoulders should always stay over the downhill ski.
重心移动:身体不能处于一种非堆叠(non banked stance?)的姿势。肩部一定要始终位于山下板的上方。

Shin Pressure: Shin pressure should be maintained at all times on the front of the boot.
胫骨压力:任何时候一定要保持对雪鞋前沿的胫骨压力。

NonBraced Stance: To increase sensitivity and free range of motion the body should not be bracing against it self in any way.
非绷紧的姿势:为了增加敏感度和做动作的范围,身体不能绷紧。(身体不能处于任何一种被别住的姿势)?

Center of Mass: The center of mass which is just below the belly button should always be projecting down the hill.
身体中心:身体中心是位于肚脐下方的位置,应该始终朝向山下。(是否就是丹田的位置啊?)

Parallel Shafts: The legs should create parallel shafts under the center of mass with the uphill ski and the down hill ski tracking together.
平行的轴:双腿和两只雪板在身体中心下方建立一对平行的轴,山上板和山下板的轨迹要一致。?

Opposing Hip Drive: The uphill hip should drive down the fall line.
反向臀部驱动:山上侧的臀部要驱向滚落线。(这句话简单,实际中该怎么理解?)

Turn Placement: Turning happens on the top and backside of the moguls.
转向的位置:转向要在包的顶部和背部。

Absorption and Extension
吸收和伸展

Foot Containment: As the knees bend and absorb the feet pull back underneath the center of mass to keep the body stacked properly.
脚的牵引(?):随着膝盖的弯曲,将脚拉回到身体中心的下方以保持身体正确的堆叠姿势。

Reverse Bicycle: The motion of foot containment is similar to pedaling a bike backwards
反蹬自行车:脚的牵引动作很像反着踩自行车

Center of Mass Moving Through: When absorbing and extending the center of mass should always be moving down the fall line.
身体中心的移动:当吸收和伸展的时候,身体中心要始终沿滚落线向下运动。

Punch: The tips of the skis should push powerfully down the backside of each mogul. The legs extend for the next mogul in an aligned position.
冲击:雪板的头部要有力的向下推向每个包的背部。腿要以一种直线姿势(aligned position?)的伸展开以迎接下一个包。

Release: The body should be in stacked position when the skis make contact with the face of the mogul so that tension can be released in the legs allowing the knees to absorb the mogul.
释放:在雪板接触到包脸的时候,身体要处于堆叠的姿势,这样才能用腿来释放压力并用膝盖来吸收雪包。

Touch: If the body is aligned properly the impact will be very light on the face of the mogul, because the knees will be able to absorb the impact.
接触:如果身体姿势正确,在包脸部受到的冲击就会很小,这是因为膝盖能够吸收冲击。

Tip Touch: The releasing, absorption process should happen the second the tips make contact with the mogul.
板头接触:释放/吸收的过程要在板头接触雪包后发生。

Hip Clearing: The hips and center of mass should always clear the top of the mogul as the tips of the skis punch down the backside of the mogul.
臀部扫过:在板头向下冲击包背的时候,臀部和身体中心要扫过包顶。 ?

Hip Projection: The hips and center of mass should always be projecting down the fall line.
臀部投向(?): 臀部和身体中心要始终沿滚落线向下。

Passive Active: Ryan Riley is more of a passive style skier. He maintains a good body position and looks very relaxed. Shupletsov was more of an active skier who was able ski with a lot of knee angle and absorption. Shupletsov appeared to actively pull his feet underneath his center of mass.
被动/主动:Ryan Riley是一个较被动一点的选手,他总能保持一个很好的身体姿势看上去很放松。Shupletsov是一个较主动的选手,他在滑雪时有更大的膝盖角度和吸收,看上去他能更主动的将膝盖拉回到身体中心的下方。

Anticipation: Setting up the body into a stacked position early in the extension process so that the legs are able to release the second the tip makes contact with the mogul.
预设:在伸展过程中就先将身体设定成堆叠的姿势,这样当板头接触雪包后时腿就可以释放。(腿的释放?)

Pre Jumping: Prejumping the face of the mogul pumping with heavy contact on the backside. This is a technique to gain speed in the moguls.
提前跳:提前从包脸跳起后重重的落到包背上。这是一种滑猫跳时取得速度的技术。

Effective Range: The range of motion used when the knees move up and down. The range can be adjusted according to the size of the moguls and the pitch of the terrain.
有效范围:膝盖上下移动的范围。这个范围可以根据包的大小和间距来调整。

Air
空中

Approach: Spot the jump early, control speed three bumps early, the last two moguls before the air are key for setting up balance.
接近:提前定位起跳点,提前三个包控制速度,跳起前的最后两个包是设定平衡的关键。

Vision: A loose focus should be kept on the jump on the approach and a loose focus should be on the landing and the next three moguls after the take off.
视线:在接近和起跳时要以一种放松的注意力放在起跳上。在起跳后要将放松的注意力放在着地点和后三个包。 (loose focus ?意思应该是不能太集中注意力?)

4 Point Take Off: Both poles should touch lightly on top of the jump on take off. This helps square the body to the fall line.
四点起跳:在起跳时两个雪杖要接触起跳点的顶部,这能使帮助身体平直的正对滚落线。

Bink: A light 4 point take off on the jump so that the hands do not fall behind the center of mass.
Bink(?):柔和的4点起跳,手不能落在身体中心的后面。

Take off Extension: The legs should be fully extended on top of the jump.
跳起后伸展:在起跳的最高点,双腿要完全伸展开。

Shin Pressure: When approaching the transition of the jump the shins should be pressing into the boots with the center of mass stacked over the ball of the foot.
胫骨压力:当接近起跳点时,要将胫骨压进雪鞋,同时身体中心叠在前脚掌上。(?)

Hips Up: During the take off extension the hips should come all the way up into a symmetrical position.
臀部在上:在起跳伸展时,要始终保持臀部以一种对称的位置向上。?

Symmetry: When executing the tricks in the air the body should stay in a symmetrical position with the shoulders "T'd" off with the rest of the body.
对称:当在空中完成特殊动作时,身体要保持对称的姿势,肩膀和身体的其他部分呈“T”型。

Spotting: When approaching the top of the jump the eyes should spot forward over the jump with a loose focus.
定点:当接近跳跃的最高点时,眼睛要以放松得焦点越过起跳点看到前面。?

Timing; The take off extension should be timed to give the maximum lift off the top of the jump.
时间点:起跳伸展要在能获得最大提升力的时间点上。

Relaxing into the Center: When landing in the moguls it is important to relax into the center of mass.
向身体中心放松:当在雪包中着地时,要向身体中心放松很重要。

Big Air Projection: When executing the take off extension concentrate on projecting the body up into the air.
?:当在做起跳伸展时,要全神贯注于将身体向上投向空中。


Upper Body and Vision:
上半身和视线

Arm box: The arms should form a box in front of the body with the hands in line with the elbows
臂盒:双臂要在身前形成一个盒子,手和肘部成一条直线。

Square Shoulders: The shoulders should square up to the fall line.
平肩:肩膀要保持对滚落线平直。

Down Hill Shoulder Drive: The shoulder over the downhill ski should be driving down onto the downhill ski.
山下侧肩膀驱动:山下板的上方的肩膀要驱向山下板。?

Back Side Pole Plants: The basket of the pole should reach for the downhill side of the mogul in front of you.
包背点杖:雪杖要伸到你前方雪包的山下侧。

Pulling Down the Hill: The pole swing should be early. It is a sensation of being pulled down the fall line with the pole plants.
拉下山:雪杖的摆动要及早。要有一种被点杖拉下滚落线的感觉。

Suppression: Pulling down with the shoulders. Settling  into the center of mass.
压制:向下拉肩膀,拉向身体中心。?

Soft Focus: Focusing down the fall line with out spot fixation.
软焦点:注意力放在滚落线上,而不是固定的一点。

Spot Fixation: Looking at one spot in a mogul line and loosing the flow of motion.
视点固定:视线固定在雪包线上的某一点而导致动作不稳定。

Look 3 Moguls Ahead: Refer to Look 3 Moguls Ahead.
看到前面3个包:参考看到前面3个包?

Opposite Hand Drive: The hand that is not planting should be driving down the fall line.
反侧手驱动:没有点杖的手要驱向滚落线。
Light Pole Plants: Pole plants should be used as a timing device. They should not be used for balance.
轻点杖:点杖是用作时间点控制,不是用做帮助保持平衡。

Relaxation: The upper body should be relaxed.
放松:上半身要放松。

Grip: Pole straps should be wrapped around the hand. The grip on the pole should be light using the wrist to swing the basket of the pole forward.
握杖:雪杖的腕带要绕在手上。握杖要轻,用手腕将雪杖头摆向前。

Athletic Skiing
比赛

Flowing Focus: The mental focus in a competition run that enables the mind and body to flow while skiing down the run.
连贯的注意力:注意力集中在赛道上,使得在滑下赛道时精神和身体都连贯。

Non-Thinking: Letting thoughts go during a competition run so that the body can ski.
不要思考:在赛道上不要思考,让身体去滑雪。

Top to Bottom Focus: Visualizing a run from top to bottom with air. Focusing through mistakes.
从顶到底的注意力集中:将赛道从头到尾在心中形象化,包括空中。不要将注意力定在错误上。

Skiing Through Mistakes: Skiing through mistakes in training so those mistakes do not paralyze the focus during competition runs.
滑过失误:训练中要在出错后继续滑,这样在比赛中出现失误就不会干扰注意力。

Paralysis by Analysis: Focusing on one point during a run and losing the flow.
分析麻痹:注意力集中在一点上而导致动作不连贯。?

Self-Talk Key Words: Use one key word to keep the focus flowing.
自言自语:自己说个词以保持注意力流动。

Visualization: Learn to visualize competition runs from top to bottom. This can take some practice.
形象化:学习将赛道从上到下在心中形象化。需要一些练习。?

Trust Your Stuff: Trust yourself to let go of your thoughts when you are in the competition gate. The thinking is done during training.
相信自己:在赛道出发点上,要相信自己,不要去思考。思考放在训练的时候。

Speed Relaxation: The key to going fast is to breathe and relax into the center of mass.
速度放松:速度更快的关键是用身体中心去呼吸和放松。
来自旧版论坛的签名一只特立独行的猪

198

主题

2913

帖子

3036

积分

三大纪律,八项主义。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
3036
 楼主| 发表于 2006-12-13 12:05:28 | 显示全部楼层

唉,沙发都没人坐!52,牙医,小板,卡卡都进来说几句!

来自旧版论坛的签名一只特立独行的猪

122

主题

1892

帖子

1925

积分

绿野投名状,终生免死牌。

Rank: 6Rank: 6

积分
1925
QQ
发表于 2006-12-13 12:18:41 | 显示全部楼层

丁页!

274

主题

2004

帖子

2008

积分

绿野投名状,终生免死牌。

Rank: 6Rank: 6

积分
2008
发表于 2006-12-13 14:42:46 | 显示全部楼层

好文!细节上还是做不到,要是能来段看图说话就美了!

38

主题

246

帖子

246

积分

绿野的革命者,中间的地带。

Rank: 3Rank: 3

积分
246
发表于 2006-12-13 15:23:20 | 显示全部楼层

PFPF,常识老师奉献精神尤为可嘉 呱急呱急!!!

来自旧版论坛的签名----------------------------------------------
Make everyday the last

198

主题

2913

帖子

3036

积分

三大纪律,八项主义。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
3036
 楼主| 发表于 2006-12-13 15:36:07 | 显示全部楼层

别谦虚了,没看见我打那么多问号呢,快帮着看看!

来自旧版论坛的签名一只特立独行的猪

246

主题

1304

帖子

1474

积分

绿野投名状,终生免死牌。

Rank: 6Rank: 6

积分
1474
发表于 2006-12-13 16:07:21 | 显示全部楼层

关于Weight Shift: The body should be in a non banked stance.

是否应该是身体不要习惯性的内倾、害怕、往山上侧倒,而是保持移动,跟上板的速度,重心主动攻到山下腿侧?

246

主题

1304

帖子

1474

积分

绿野投名状,终生免死牌。

Rank: 6Rank: 6

积分
1474
发表于 2006-12-13 16:17:54 | 显示全部楼层

Center of Mass,应该是身体重心,随着身体姿势的改变人的身体重心是变化的,俯卧滑时重心应该在身体外。

246

主题

1304

帖子

1474

积分

绿野投名状,终生免死牌。

Rank: 6Rank: 6

积分
1474
发表于 2006-12-13 16:20:14 | 显示全部楼层

Parallel Shafts,山上板和山下板的轨迹要一致,否则俩腿越跑越分开,那是在练习劈叉:)

198

主题

2913

帖子

3036

积分

三大纪律,八项主义。

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
3036
 楼主| 发表于 2006-12-13 16:20:24 | 显示全部楼层

多谢!

我的理解也是站姿始终要直,不能倾斜.如何表述才能准确又简洁?
来自旧版论坛的签名一只特立独行的猪
猫跳滑雪的一些术语 常识 2006-12-13
唉,沙发都没人坐!52,牙医,小板,卡卡都进来说几句! 常识 2006-12-13
丁页! 理想 2006-12-13
晕!太复杂,缓些再练 追风7 2006-12-13
好文!细节上还是做不到,要是能来段看图说话就美了! 司机老李 2006-12-13
PFPF,常识老师奉献精神尤为可嘉 呱急呱急!!! Wolfy 2006-12-13
别谦虚了,没看见我打那么多问号呢,快帮着看看! 常识 2006-12-13
感谢你的文章,尤其是关于比赛的说法。俺就太不谦虚班门弄斧了参加讨论认真学习。 老工人 2006-12-13
还是谦虚! 常识 2006-12-13
呵,本来不喜欢猫跳,是看了关于比赛的那些要点才想搀和的,俺利用金山痴霸瞎叨咕别嫌工人抖擞:):) 老工人 2006-12-14
关于Weight Shift: The body should be in a non banked stance. 老工人 2006-12-13
多谢! 常识 2006-12-13
身体应该处于非内倾姿势 老工人 2006-12-13
感觉又得把"非内倾姿势"说清楚了. 常识 2006-12-13
明天继续吧 老工人 2006-12-13
Weight Shift.....这句话好像感觉是说重心移动的状态 非常口令 2006-12-13
就是,这句译反了! 常识 2006-12-13
Center of Mass,应该是身体重心,随着身体姿势的改变人的身体重心是变化的,俯卧滑时重心应该在身体外。 老工人 2006-12-13
我还是想翻成丹田:) 常识 2006-12-13
丹田是有固定位置的而重心是变化的这是关键,是死、活的问题:) 老工人 2006-12-14
我还是认为原文说的是身体上一个大概固定的位置,没有看出有别的意思. 常识 2006-12-14
Parallel Shafts,山上板和山下板的轨迹要一致,否则俩腿越跑越分开,那是在练习劈叉:) 老工人 2006-12-13
Opposing Hip Drive反向臀部驱动的理解是否可以认为是重心主动积极带板滑行? 老工人 2006-12-13
貌似翻译成反向胯部驱动更容易理解一些 非常口令 2006-12-13
:) 常识 2006-12-13
期待能和大家一起去万龙猫跳! 非常瘦 2006-12-13
心动不如行动!嘿嘿 板蓝根 2006-12-13
Foot Containment脚的牵引,我不会猫跳,但是会骑自行车,根据下文,我觉得是否是脚的回收,或者回弹? 老工人 2006-12-13
感觉用回收好点 非常口令 2006-12-13
腿要以一种直线姿势(aligned position?)的伸展 是否是说要并腿? 老工人 2006-12-13
这句似乎是主要在强调腿的伸展,并腿当然很重要,只是这里是这样理解吗? 常识 2006-12-13
aligned position在这个地方能否理解为包的排列路线? 浪客剑心 2006-12-13
an aligned position还是在讲腿的姿势,应该就是并腿伸直的姿势,还是个怎么翻最好的问题. 常识 2006-12-14
这样当板头接触雪包后时腿就可以释放。(腿的释放?)腿可以伸展了。 老工人 2006-12-13
意思应该是这样的,干吗不直接用伸展(extend)? 常识 2006-12-13
你在上面也解释过release是释放压力的意思 浪客剑心 2006-12-13
是释放压力,但是实际动作应该是腿的伸展. 常识 2006-12-14
loose focus ?意思应该是不能太集中注意力?讲的应该是有意散射注意的视线问题。类似的问题山上老人曾经提醒的别盯 老工人 2006-12-13
应该是不能集中于一点上,就像要一起看着着地点和下面的三个包 非常口令 2006-12-13
意思都清楚,就是怎么说最好的问题. 常识 2006-12-14
兄弟,没人给咱们稿费也没人要求我们信达雅,意思搞清楚,我们自己知道怎么滑就齐活了。 老工人 2006-12-14
:) 常识 2006-12-14
NonBraced Stance: 非常口令 2006-12-13
4 Point Take Off四点起跳?这个实在难以理解 浪客剑心 2006-12-13
这是起跳时的动作,确实是这样的,起跳时是双杖同时点的. 常识 2006-12-14
approach好像是“助滑”的意思…… 《美丽人生》 2006-12-13
这个approach如果理解为“途径”“路径”是不是更贴切一点? 浪客剑心 2006-12-13
字面上是有路径的意思,但是路径应该是已经确定的,这里的强调应该是接近起跳点的时候要注意的问题. 常识 2006-12-14
又查了一些相关资料,思来想去,觉得还是“助滑”的意思…… 《美丽人生》 2006-12-14
在这里解做"助滑"不是很通啊! 常识 2006-12-14
呵呵,谢谢两位指教!已经有些日子不做翻译了,所以生疏了……另外,我的理解能力确实有限……惭愧惭愧…… 《美丽人生》 2006-12-14
何出此言啊,这里还没有权威,都可以有自己的理解的! 常识 2006-12-14
ball of the foot是否是足弓? 老工人 2006-12-14
查了很久,似乎是指前脚掌的位置. 常识 2006-12-14
Spotting应该不是定点而是相反,是多视点 老工人 2006-12-14
山下板的上方的肩膀要驱向山下板。?还是说的重心的事,肩要跟上,并且 老工人 2006-12-14
参考看到前面3个包?是滑一个看3个,吃着碗里的看着盘里的,提前预判。 老工人 2006-12-14
关键是"参考",肯定还有更详细的资料没放上来. 常识 2006-12-14
分析麻痹:注意力集中在一点上而导致动作不连贯。?麻痹分解动作,傻想一个动作会导致失去整个滑行的流畅性 老工人 2006-12-14
自言自语(关键词),看来老外也相信口诀。天灵灵、地灵灵 老工人 2006-12-14
Visualization形象化:学习将赛道从上到下在心中形象化。需要一些练习。?是好象应该是表象化,就是滑前先在头脑中 老工人 2006-12-14
赞, 收藏了慢慢学习 老虎牙医 2006-12-14
快速回复 返回顶部 返回列表