绿野自助户外活动网站

查看: 844|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

关于“穿越”的定义

[复制链接]

6

主题

87

帖子

87

积分

注册绿野,不忘初心。

Rank: 2

积分
87
QQ
楼主
发表于 2001-11-23 14:37:27 | 显示全部楼层

怎麽每一个定义都跟我的理解不同?!

我的理解是
<br>穿越(Pass through,Acorss,Cross):特别是指起点与终点不同的活动,我们常称“纵走,横断。。”,
<br>Trekking:走长途且困难的路程,特别是指徒步。单字的原义是指在早期在南非地区的荷兰移民
<br>          (後称波尔人)因放牧而驾牛或马车举家迁居时的活动,像电影“远离非洲”里的情节。
<br>          我猜应该是该荷兰文的方言来的。
<br>Cross-country:是越野,指沿小径或不重要的路穿越开阔的乡间或原野,草地。
<br>Orienteering: 在户外活动中是指定向活动。
<br>
<br>欢迎讨论。
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>

6

主题

87

帖子

87

积分

注册绿野,不忘初心。

Rank: 2

积分
87
QQ
沙发
发表于 2001-11-23 18:49:31 | 显示全部楼层

以绿野的活动来说:Hiking是腐败,Trekking是自虐。

Hiking is a long walk in the country that you go on for pleasure.(from Collins Cobuild Dic.)
<br>Hiking 是长程徒步,Trekking则不限徒步,但主要以徒步。
<br>以绿野的活动来说:Hiking是腐败,Trekking是自虐。
<br>
<br>
<br>
关于“穿越”的定义 蚂蚁,蚂蚁 2001-11-23
在中文词典中有一个词我认为最恰当 北壁 2001-11-23
trekking? blue_moon 2001-11-23
以绿野的活动来说:Hiking是腐败,Trekking是自虐。 同胞 2001-11-23
我的理解是:) blue_moon 2001-11-23
好问题 地藏 2001-11-23
怎麽每一个定义都跟我的理解不同?! 同胞 2001-11-23
欢迎类似帖子和讨论 24 2001-11-23
快速回复 返回顶部 返回列表